Translation of "i 've tried" in Italian


How to use "i 've tried" in sentences:

I've tried to tell you so many times.
Ho cercato di dirtelo tante volte.
I've tried to be kind to you.
Ho cercato di essere gentile con voi.
I've tried this in many, many schools.
L'ho provato in più e più scuole.
I've tried so hard to be good.
Ho cercato tanto di essere un bravo figlio.
I've tried calling for a few days.
È da qualche giorno che cerco di parlare con lei.
I've tried to tell you this before.
Ho cercato di dirtelo anche prima.
I've tried to get to know the men, sir, and be friendly, but they've taken a set against me.
Ho cercato di essere gentile con gli uomini, ma loro si sono coalizzati contro di me.
I've tried to give a true accounting of what I have seen, what I have done.
Ho cercato di dare un resoconto fedele di ciò che ho visto, e che ho fatto.
I've tried it on, like, 20 Oompa-Loompas, and each one ended up as a blueberry.
L'ho provata su almeno 20 Umpa-Lumpa, e tutti si sono trasformati in mirtillo.
You know how many people I've tried this with?
Lo sai con quanti ci ho provato?
Oh, you don't think I've tried?
Non credi ci abbia gia' provato?
There are some options I've tried to leave open.
Ci sono diverse strade che ho provato a lasciare aperte.
I've tried to make things right.
Ho cercato di sistemare le cose.
I've tried everything I did last time that worked, but I'm not having any luck.
Ho provato a fare tutto quello che ho fatto l'ultima volta......ma non sta andando bene.
I've tried, but we have a saboteur on board, and he's done one hell of a job on my engines.
Ci ho provato, ma abbiamo un sabotatore a bordo e ha fatto un lavoro davvero ottimo con i miei motori.
I've tried everything I can think of.
Ho provato tutto quello che mi e' venuto in mente.
I've tried calling my dad and there's no answer.
Ho chiamato mio padre ma non risponde.
But... there's a lot I've tried to protect you from about this place.
Ma... ho cercato di proteggerti da un sacco di cose che riguardano questo posto.
"I've tried and tried and tried for 20 years, and everything I try is another disaster.
Ho provato e riprovato per 20 anni e ogni volta e' un nuovo disastro.
And whenever I've tried to make a home of my own, it really hasn't ended well.
E quando ho provato a farmene una mia, non... e' mai finita bene.
And believe me, I've tried to find him.
E credetemi, ho provato a cercarlo.
I've tried to arrest him for two years.
Ho provato ad arrestarlo per due anni.
I've tried telling myself he deserved to die.
Ho provato a convincermi che meritava di morire.
I just hope you'll look out for him the way I've tried to do.
Spero soltanto che tu riesca a stargli vicino come io ho cercato di fare.
I've tried to give you leeway to arrive at this conclusion on your own, but this doesn't seem to be happening.
Ho provato a farti arrivare da solo a questa conclusione, ma pare che non stia accadendo.
I've tried every spell I know.
Ho provato ogni incantesimo che conosco.
For so many years, I've tried to protect you... from the impurities of the outside world.
Per tanti anni, ho provato a proteggerti dalle impurità del mondo esterno.
I've tried every combination, every permutation of every known element.
Ogni combinazione, ogni permutazione di tutti gli elementi noti.
Look, I've tried everywhere - friends, colleagues.
Sentite, ho cercato ovunque. Amici, colleghi.
And I've tried to kill myself six times.
E ho cercato d'ammazzarmi 6 volte.
I've tried to protect you and others from certain realities.
E ho tentato di proteggere te e altri da certe realtà.
This is the second time I've tried to kill you.
Questa e' la seconda volta che cerco di ucciderti.
I've tried to converse with him on a variety of subjects.
Ho provato a fare conversazione con lui su diversi argomenti.
Because I've tried everything and no one ever sees me.
Perché ho provato a fare di tutto... e nessuno riesce mai a vedermi.
I've tried to stop thinking that, but I can't.
Ho cercato di non pensarci, ma non ci riesco.
A lesson I've tried to teach my son.
Una lezione che cerco di insegnare a mio figlio.
I've tried really hard to be okay with Angelo moving in, but I'm not.
Ho provato davvero a farmi andar bene il trasferimento di Angelo qui, ma non ce la faccio.
She doesn't know how to bark, so I've tried to teach her and she just kind of screams, and so she was up, had her face smushed against the cage, and was, like...
Non sa come si abbaia, cosi' ho provato ad insegnarglielo ma emette solo versi striduli, e si e' spiaccicata il muso contro la gabbia, ed e' stato tipo...
I've tried talking to her, but I don't know how to be myself.
Ho provato a parlarle, ma non riesco ad essere me stesso.
In my own humanity and mistakes, I've tried to get better at everything I tried.
Nella mia umanità e con i miei errori, ho cercato di migliorare in ogni cosa che ho provato.
I've tried to encourage young girls.
Ho cercato di incoraggiare le ragazze.
What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in.
Quello che ho cercato di comporre è una struttura e spero che la gente la possa riempire.
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers, stencils and chalk.
Così gli anni passati ho cercato modi di condividere di più con i miei vicini negli spazi pubblici, usando strumenti semplici come adesivi, stencil e gessetti.
2.2467179298401s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?